viernes, 30 de julio de 2010

Manuel Machado, Sonetín

Frutales
cargados.
Dorados
trigales...

Cristales
ahumados.
Quemados
jarales...

Umbría
sequía,
solano...

Paleta
completa:
verano.


martes, 27 de julio de 2010

Manuel del Palacio, A las mujeres
























Por ellas crucé el mar y corrí en posta
pues, de sus gracias, el sabroso pisto
no se puede olvidar cuando se han visto,
aunque abunden los bajos en su costa

Ya sepan a jarabe, ya a langosta,
ya lean el Corán o amen a Cristo,
siempre a servirlas me hallarán previsto
con alma grande, si con bolsa angosta.

Por una risa suya, por un gesto,
quien de salud y vida no haga el gasto
eunuco debe ser solo por esto;

mas ¡ay! del que las tome a todo pasto.
Aprenderá, por su desgracia, presto,
que tiene más ventajas el ser casto .

Manuel del Palacio (Lérida, 1831-Madrid, 1906), es recordado como vencedor de la famosa apuesta de sobremesa: improvisar, uno tras otro, tres sonetos de distinto asunto, con los mismos consonantes, maliciosamente propuestos (posta-pisto-visto-costa; langosta-Cristo-previsto-angosta; gesto-gasto-esto; pasto-presto-casto). Fuente: http://www.vistazoalaprensa.com

domingo, 25 de julio de 2010

Paul Dutton, So nets













Paul Dutton (Toronto, Canadá, 1943) es poeta y cantante.
Ha publicado, entre otros libros:The Book of Numbers ( 1979), Right Hemisphere, Left Ear (1979), Visionary Portraits (1991) Aurealities ( 1991) The Plastic Typewriter (Underwhich Editions, 1993) Partial Additives ( 1994) Several Women Dancing ( 2002)
En 2003 creó el quinteto vocal Five Men Singing junto a Jaap Blonk, Koichi Makigami, Phil Minton y David Moss.

so'net 1

so no n so no n so no toes

toe no n toe no n toe so nose

so no n toe no n so toe nose

t toe no nose no toe so nose

toe t nose t toe nose toes

so nose t toes n nose nose toes

o nose o nose o nose n toes

o o o no o so toe nose

nose s toes n toes s nose

so toes n nose no t so nose toe

t nose no toe s t not no nose

n so not t nose s t no not toe

no toe nose not t no no nose

n no nose nose not t no no toes

so'net 2

for rafael

sono e sono este sono so

tono es tesono e toto no

toneo e soneto se teno te

neo toneste se neto se

sesteno sostente te so no ne

eono e noto te notese

o seno e sene o nes esto

teno esto sene noste enesto

onoste sontono se onostes

son o son tono notos so es

es no sente en tos sonon

o sen e sonto o es toton

sen tenseno e nonon sens

ten sentesno e noto tens

so'net 3

onset tense no tone to set

no sense to note not one no none

so one soon tosses on to net

tenses notes tones one soon sees one

to ten senses soon one's not too tense

one's not sent to see eons nest

on stone tenets set to sonnet's sense

one sense sonnets not sent to test

sees no noose set no nonsense no

set one-ness one senses entente not

tense tones no sonnte's set to tote so

tense not testes on notes to one's tot

noon noses onto sette son's set on

one not seen to toss stone sonnet net on

so'net 4

se so'n see se ne so'n to'n

e to'n so'n se ne se so'n see

se to'n see se ne se no'n

o so'n see so'n se'ns ne nee

se'ns nee non se'ns to'n e so'n ton

onton so'n e to'n so'n to

teno'n no so'ns e no to'ns son

to so'ns e to to'ns e to s'ens on noo

ot on seon oon oo set

sontons tetoo otton no noet

oon so'n soo sesee e on no tet

oo es se so'n oon sonnet soet

se so'net e sonnet soet oo so'n ne

so'n so oo to'n so se so'net e

so'net 5

s ss s ss s ss s s

s tonn tonn tonn tonn tonn tonn tonn

s tt s tt s tt s t

s nonn nonn nonn nonn nonn nonn nonn

t ee t ee tee t e

t ness ness ness ness ness ness ness

t ne t ne t ne t n

t sess sess sess sess sess sess sess

n st n st n st n s

n sott sott sott sott sott sott sott

n oo n oo noo n o

n tott tott tott tott tott tott tott

s ss tonn tt nonn ee ness

t ne sess se sott oo tott

so'net 6

s s s s s s s s

o o o o o o o o

n n n n n n n n

s s s son n n n

noon noon noon noon noon noon noon noon

noon noon noon noon noon noon noon noon

noon noon noon noon noon noon noon noon

noon noon noon noon noon noon noon noon

s s s s s s s s

e e e e e e e e

t t t t t t t t

s s s set t t t

sonset sonset sonset sonset

sonset sonset sonset sonset

so'net 7

ess o en en ee tee ess

o en ee tee ess o en en

ee tee ess o en ee tee ess

o en en ee tee ess o en

ee tee ess o en en ee

tee ess o en ee tee ess o

en en ee tee ess o en ee

tee ess o en en ee tee

ess o en ee tee ess o en

en ee tee ess o en ee

tee ess o en ee tee

ess o en ee tee ess o

ess o en en ee tee ess

ess o en ee tee ess

jueves, 22 de julio de 2010

Torcuato Gémini, Sonecto

















Marie Stillman, El primer encuentro de Laura y Petrarca en la Iglesia de Santa Chiara, en Avignon.


Aunque el sol ya se escondió
no esperes que yo me vaya;
amante fiel como yo,
otro, no creo que hai...ga.

Porque ya es noche cerrada
tú ni siquiera me ves.
Me encontrara la alborada
aqui, rendido a tus pies...es.

Tengo sueño, es mediodía,
quema el sol; pues bien, me iré.
Mas tu recuerdo, alma mía,
me seguirá donde esté...a.


Qué belleza, ¿eh? Y el último... el último es un "sonecto" que... es... a mí es el que... el último siempre me... de todos el más... a mí el último me... es un... el autor... y a mí me... es el que... yo cuando... se ve que en esta ed... siempre tuve como... a mí es el... el último a mí me... es el que... bueno a vos no te, a mí sí me, cada cual... a mí me... es el que... como yo si... una vez lo... y después... otra vez y otra vez me... y después otra vez me... me... ¡me copa!

Fuente: Les Luthiers, Mastropiero que nunca, 1979

sábado, 10 de julio de 2010

George Meredith, Sonnet to your eyes


What are we first? First, animals; and next
Intelligences at a leap; on whom
Pale lies the distant shadow of the tomb,
And all that draweth on the tomb for text.
Into which state comes Love, the crowning sun:
Beneath whose light the shadow loses form.
We are the lords of life, and life is warm.
Intelligence and instinct now are one.
But nature says: 'My children most they seem
When they least know me: therefore I decree
That they shall suffer.' Swift doth young Love flee,
And we stand wakened, shivering from our dream.
Then if we study Nature we are wise.
Thus do the few who live but with the day:
The scientific animals are they.
Lady, this is my sonnet to your eyes.

jueves, 1 de julio de 2010

uncyclopedia.wikia.com-sonnet VXII

Goodbye Cruel World

SONNET VXII

Curse thee foul daylight
Thou burnst mine eyes with thine confounding brightness
What dark and evil mind hath thee?
To disturb my sweet serenity
Thou smilst upon the icy earth
Thy rays doth spread no warmth
Curse thee spiteful sunlight
With thy shining face so bright
I count the bitter hours
Till night rids thee from my sight

N.B.-Uncyclopedia es la continuación de Frikipedia bajo otro nombre; hay versión en español.





Pablo Neruda, Soneto XXI



Oh que todo el amor propague en mí su boca,
que no sufra un momento más sin primavera,
yo no vendí sino mis manos al dolor,
ahora, bienamada, déjame con tus besos.
Cubre la luz del mes abierto con tu aroma,
cierra las puertas con tu cabellera,
y en cuanto a mí no olvides que si despierto y lloro
es porque en sueños sólo soy un niño perdido
que busca entre las hojas de la noche tus manos,
el contacto del trigo que tú me comunicas,
un rapto centelleante de sombra y energía.
Oh, bienamada, y nada más que sombra
por donde me acompañes en tus sueños
y me digas la hora de la luz.