domingo, 19 de septiembre de 2010

Francesc Vicent Garcia, A la expresiva senzillesa de la llengua catalana

















Gaste, qui de les flors de poesia
toies vol consagrar als ulls que adora,
del ric aljófar que ha plorat l'Aurora
quan li convinga dir que es fa de dia.

Si de abril parla, pinte l'alegria
ab qué desplega ses catifes Flora,
o a Filomena, mentres cantant plora
de ram en ram la llengua que tenia.

A qui es diu Isabel, diga-li Isbella;
sol i estrelles, als ulls; als llavis, grana:
llocs comuns de les Muses de Castella.

Que jo, per a que sàpia Tecla o Joana
que estic perdut per tot quant veig en ella,
prou tinc de la llanesa catalana.


Noticia de Wikipedia-
Francesc Vicent Garcia i Torres (Tortosa, hacia el 1582 - Vallfogona de Riucorb, 1623), apodado Rector de Vallfogona, fue un sacerdote y poeta español en lengua catalana.
Fue ordenado sacerdote en Vic el año 1605.
Cultivó una poesía artificiosa y elegante como el soneto A una hermosa dama de cabell negre que se pentinava en un terrat ab una pinta de marfil (A una hermosa dama de cabello negro que se peinaba en una azotea con un peine de marfil) o las Dècimes d'un galan a les llàgrimes d'una dama (Décimas de un galán a las lágrimas de una dama). También escribió sátiras violentas y composiciones obscenas y groseras. Su estilo fue imitado por muchos autores catalanes del siglo XVIII, fenómeno que se conoce con el nombre de vallfogonisme.
En 1703 se publicó una parte de su obra. La edición de 1770 fue prohibida por la Inquisición española. El año 1988 Albert Rossich incluyó poemas suyos en la antología Poesia eròtica i pornogràfica catalana del segle XVII (Poesía erótica y pornográfica catalana del siglo XVII).

No hay comentarios:

Publicar un comentario